Keine exakte Übersetzung gefunden für حافة الهاوية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch حافة الهاوية

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Erdogan am Abgrund
    أوردغان على حافة الهاوية
  • Doch sind die Folgen unseres Handelns als Einzelne so wenigin unserem täglichen Bewusstsein verankert, dass wir direkt überdie Klippe stürzen können, ohne es auch nur zu merken.
    ورغم هذا فإن العواقب المترتبة على تصرفاتنا الفردية معزولةتماماً عن إدراكنا اليومي بأننا ربما نعبر حافة الهاوية دون حتى أننعرف هذا.
  • Während andere hervortreten müssen, um ihren Beitrag zuleisten, ist es am besten, wenn Griechenland einen Schritt vom Abgrund zurücktritt.
    ومن الجدير باليونان أن تخطو بعيداً عن حافة الهاوية بينمايتقدم كل من الأطراف الأخرى للاضطلاع بدوره.
  • Russland wird anfangen, sich verwundbar zu fühlen, undentweder in waghalsige geopolitische Aktionen oder die Unterwerfungunter Chinas Willen gedrängt werden.
    ذلك أن روسيا سوف تشعر بالضعف، وسوف يدفعها هذا إما إلى تبنيسياسات حافة الهاوية أو الخضوع لإرادة الصين.
  • Nur wenn Chinas Sicherheit gewährleistet ist, wird sich das Land aus seiner Komplizenschaft bei der nordkoreanischen Politik am Rande des Abgrunds lösen und das Verhalten des Nordens besserkontrollieren können.
    ولن تحرر الصين نفسها من التورط في سياسة حافة الهاوية التيتنتهجها كوريا الشمالية، ولن تصبح أكثر قدرة على السيطرة على سلوكياتالشمال، ما لم تضمن أمنها أولا.
  • Manche grundsätzlich zahlungsfähige und starke Volkswirtschaften wie Spanien aber wurden durch mangelhafte undmanchmal kontraproduktive Maßnahmen sowie Panik und Überreaktion anden Finanzmärkten an den Rand des Abgrunds gebracht, und mit ihnendie gesamte Eurozone.
    لكن الإجراءات غير الكافية والهدامة في بعض الأحيان، مقترنةبالذعر وردود الأفعال المبالغ فيها في الأسواق المالية، كانت سبباً فيدفع بعض البلدان، مثل أسبانيا صاحبة الاقتصاد القوي والقادرة على سدادديونها، إلى حافة الهاوية، ومعها منطقة اليورو بالكامل.
  • Das ist der Abgrund vor dem Griechenland heutesteht.
    وهذه هي حافة الهاوية التي تقف عليها اليونان اليوم.
  • Und statt Nordkorea aufzufordern, seiner verhängnisvollen Politik abzuschwören, verlangte die chinesische Führung Notfallkonsultationen unter Teilnahme der USA, Japan, Russland, China, der Vereinten Nationen und Südkorea.
    على نحو مماثل، وبدلاً من مطالبة كوريا الشمالية بالكف عنممارسة سياسة حافة الهاوية، دعا قادة الصين إلى عقد مشاورات طارئة تضمالولايات المتحدة واليابان وروسيا والصين والأمم المتحدة وكورياالشمالية.
  • Doch zumal wir uns am Rande des Abgrunds befinden, lohntsich trotzdem eine erneute Überprüfung unserer Vermutung, dass diesozioökonomische Entwicklung, da Armut zu Konflikt führt,politische Stabilität fördern und den Einsatz von Gewalt verringernmuss.
    ولكن ما دمنا نجلس الآن على حافة الهاوية، فإن الأمر يستحق أننعيد النظر في افتراضاتنا بأنه ما دام الفقر سببا ً في توليد وتغذيةالصراعات، فلابد وأن تكون التنمية الاقتصادية الاجتماعية وسيلة ناجعةلتعزيز الاستقرار وتقليص اللجوء إلى العنف.
  • Um diesen Weg zu beschreiten, benötigen wir weltweit einenstarken politischen Willen – wir brauchen Führung und wenigerwaghalsige Politik, mehr Kooperation und weniger Wettbewerb, Agieren und weniger Reagieren.
    ولكي نبحر عبر ذلك المسار، فنحن في احتياج إلى إرادة سياسيةقوية في مختلف أنحاء العالم ـ الزعامة بدلاً من سياسات حافة الهاوية،والتعاون بدلاً من المنافسة، والفعل بدلاً من رد الفعل.